location:ACTUALITES

Un étudiant travaille en même temps comme traducteur pour du personnel de 6 pays, un excellent étudiant de l'Université des Langues étrangères du Hebei!

发布日期:2020/6/16 13:29:53 访问次数:75

Un étudiant travaille en même temps comme traducteur pour du personnel de 6 pays, un excellent étudiant de l'Université des Langues étrangères du Hebei!Un étudiant travaille en même temps comme traducteur pour du personnel de 6 pays, un excellent étudiant de l'Université des Langues étrangères du Hebei!Un étudiant travaille en même temps comme traducteur pour du personnel de 6 pays, un excellent étudiant de l'Université des Langues étrangères du Hebei!Un étudiant travaille en même temps comme traducteur pour du personnel de 6 pays, un excellent étudiant de l'Université des Langues étrangères du Hebei!Un étudiant travaille en même temps comme traducteur pour du personnel de 6 pays, un excellent étudiant de l'Université des Langues étrangères du Hebei!Un étudiant travaille en même temps comme traducteur pour du personnel de 6 pays, un excellent étudiant de l'Université des Langues étrangères du Hebei!Un étudiant travaille en même temps comme traducteur pour du personnel de 6 pays, un excellent étudiant de l'Université des Langues étrangères du Hebei!

Un étudiant travaille en même temps comme traducteur pour du personnel de 6 pays, un excellent étudiant de l'Université des Langues étrangères du Hebei!

Zhao Kai, un étudiant espagnol à l'institut de langue espagnol-italien, est un étudiant de la classe expérimentale espagnole de premier cycle 2015. Avec ses solides compétences professionnelles et sa solide force globale, il a successivement servi de deux des parcs industriels d'Emmoio City, Sonora, au Mexique. Une entreprise bien connue et accompagnant des interprètes espagnols de 6 pays d'Amérique latine, dont le Costa Rica et le Pérou.

Le 20 mars 2018, son camarade de classe Zhao Kai a suivi deux sociétés mexicaines à Qingdao Lions Trading Company pour coopération. Sur le chemin de Qingdao, le camarade de classe Zhao Kai a saisi le temps du train avec des clients mexicains pour comprendre les détails de cette coopération, afin d'être infaillible pendant le processus de négociation. Zhao Kai a déclaré que lorsqu'il est arrivé à Qingdao Liensi Company, il leur était pratique de les amener à visiter l'usine et le processus de production, car Zhao Kai connaissait déjà le vocabulaire professionnel pertinent, il n'y avait donc aucune erreur dans le processus de traduction. Lors de la négociation finale, conformément aux exigences de coopération des deux parties, Zhao Kai a effectué une traduction de deux heures pour elles. Enfin, les deux parties ont signé avec succès le contrat de coopération.

Pendant le dîner, les étudiants de Zhao Kai ont reçu des éloges unanimes des deux parties pour leur solide niveau professionnel. En particulier les représentants des entreprises mexicaines, ils ne croient pas que ce ne sont que les élèves de troisième année, non seulement parlant couramment la langue parlée, mais qui travaillent aussi sérieusement. La partie la plus difficile de cette négociation a été le vocabulaire professionnel. Quand ils ont vu que Zhao Kai se démenait pour se familiariser avec les informations sur le train, ils pensaient que cette coopération serait couronnée de succès.

En raison de son professionnalisme exceptionnel, après la négociation, une autre agence de voyage de Pékin l'a approché et lui a demandé de servir d'interprète accompagnateur pour les visiteurs de six pays d'Amérique latine, dont le Costa Rica et le Pérou. Zhao Kai a conduit un groupe de personnes à visiter la Cité Interdite, le Temple du Ciel, la Grande Muraille et le Palais d'Eté. Au cours de ce processus, il a expliqué le contenu historique de chaque attraction pour ces touristes. En cours de route, ces personnes originaires de pays d'Amérique latine ont continué à louer la fluidité de la parole de Zhao Kai et ont déclaré que sous la traduction et l'explication des camarades de classe de Zhao Kai, elles ont approfondi leur compréhension de l'histoire chinoise.

À travers ces deux activités pratiques d'accompagnement de la traduction indépendante, son camarade de classe Zhao Kai a dit qu'il aimerait remercier HFSU pour sa formation au cours des trois dernières années, qui lui a non seulement enseigné le contenu de ses livres, mais lui a également enseigné beaucoup de connaissances en dehors des manuels, qui est également Il peut calmement affronter la principale cause de tout problème.

Le commandant de Zhao Kai a été reconnu par de nombreuses parties, ce qui a été attribué aux avantages de la méthode d'apprentissage du langage naturel sur trois ans et à son expérience en tant que professeur de langue parlée dans l'armée de West Point. Enfin, j'espère qu'avec la formation et l'aide de HFSU, non seulement Zhao Kai mais aussi tous les étudiants de HFSU deviendront meilleurs!